«Золушка», Чеховский фестиваль, 2011

Автор скандально знаменитого «Лебединого озера» Мэтью Боурн на этот Чеховский фестиваль привез другую сказку. На этот раз военную.

Любовная история всех времен и народов превратилась у легендарного британского хореографа в военную сагу о потерянной, а потом счастливо нашедшейся вновь любви условной Золушки и условного принца. В данном конкретном случае летчика королевских ВВС и уроженки Лондона, страдающей от домашнего гнета и нападок истеричной мачехи и ее многочисленных (совсем не по сказке) отпрысков. Балет уже номинирован на премию «Оливье» и получил одобрение у мировых критиков.

История у Боурна вышла почти семейной. В свое время его собственные бабушка и дедушка пережили 1940 год, находясь в осажденном немцами Лондоне. Обоим удалось выжить, — не стал «убивать» своих героев и господин Боурн. Встретившиеся на танцах затюканная некрасивая девица и бравый летчик, согласно законам военного времени, мгновенно друг в друга влюбляются. И так же мгновенно теряют друг друга во время очередной бомбежки. Встречаются они, чтобы уже не разлучаться.

Такой разворот сказочного сюжета отнюдь не претит ни здравому смыслу, ни театральной логике. Во-первых, слишком скрупулезен в деталях Боурн (сценография балета вызывает немое восхищение), во-вторых, свой шедевр Сергей Прокофьев писал в военное время, что, разумеется, не могло не сказаться на интонационных решениях и общем пафосе (музыку Прокофьева называли музыкой мировых катастроф). Волнующая партитура наполнена изнутри человеческими страхами и надеждами. А потому легко ложится на придуманную Боурном историю.

Все происходящее на сцене отчетливо напоминает полномасштабную кинокартину о войне. Сказываются прижившиеся в театре спецэффекты (под грохот канонады на глазах у зрителя разрушаются стены и обваливаются потолки, горят здания и взрываются парки) и особенная хореография Боурна, обозначенная им самим как «приключения в движущихся картинках». По сути зритель смотрит кино, разыгранное без слов. Танца здесь немного, и он как будто играет второстепенную роль. Боурн разрешает себе быть не столько хореографом, сколько режиссером, погружая зрителя в атмосферу раздавленного войной города. Напряжение, с которым живут герои его истории, очевидно в музыке и танце, — каждая минута жизни может оказаться для них последней. Поэтому времени на рассусоливания нет, жизнь и смерть, слезы и любовь,- всё мелькает в эффектном и страшном круговороте. Жанровые сценки в этом балете — высший пилотаж: вот Золушка в страшных очках и растянутой кофте прислуживает новой семье, а здесь ее пьющая мачеха во время одной из бомбежек пытается расправиться с надоевшим мужем-калекой (отец Золушки прикован к инвалидной коляске), а заодно задушить падчерицу, попавшую в госпиталь. Обе недолюбленные дочери воюют со своими братьями-геями за внимание солдат, а затравленного «принца», зажимающего в руке туфельку любимой, отчаянно дубасят какие-то вандалы на улице. Здесь все жизненно и непоправимо, от сказки остается только фея, точнее фей. Боурн решил вместо прекрасной и доброй крестной изобрести для Золушки ангела-хранителя. Он-то и дарит ей встречу с летчиком. Первую, а потом и ту, которая приводит к свадьбе.

В балете очевидны два измерения: реальное и выдуманное. Основные события происходят наяву, а сказочно красивые — только в затуманенном ранением мозгу Золушки. Это в больном сне ей видится бал, где она похожа на диву40-х, где танцуют солдаты в белом (или их души?) и царит любовь. В жизни же ее чувство куда прозаичнее. Зато оно настоящее. На этом настаивает Боурн, заставляя зрителя сопереживать своим совсем не эффектным героям (Золушка откровенно некрасива, летчик недалек, оба они — обыватели с очевидной мещанской моралью). И радоваться в финале, когда счастливые молодожены отправляются в свадебное путешествие, подальше от войны и несчастий. Под защитой своего ангела. Сказка, как говорится, ложь, да в ней намек. Намек Мэтью Боурна на возможное счастье в невозможных обстоятельствах.

http://www.vashdosug.ru/review/5969/

Advertisements

The URI to TrackBack this entry is: https://vitvitskaya.wordpress.com/2011/07/07/%d0%b7%d0%be%d0%bb%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b0-%d1%87%d0%b5%d1%85%d0%be%d0%b2%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d1%8c-2011/trackback/

RSS feed for comments on this post.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: